TERMINI E CONDIZIONI GENERALI della Middle East Fish

1. Termini generali
1.1. Variazioni delle condizioni di vendita e consegna, specialmente in riferimento all'applicazione delle condizioni dell'acquirente per il rifornimento, devono essere concordate con la nostra azienda previa formalizzazione per iscritto.
1.2. Tutte le offerte possono essere cambiate. Gli ordini saranno formalizzati dalla nostra società solamente se confermati, oppure se ciò, che richiestoci verrà consegnato al richiedente.
1.3. Siamo autorizzati a rimettere agli organi competenti gli eventuali contenziosi sollevati nell'ambito della nostra attivita'. Tutte i rapporti contrattuali sono regolati dale leggi della Repubblica federale tedesca, in particolare il Codice Civile tedesco (BGB) e il Codice di Diritto Commerciale (HGB).
1.4 Tutti gli ordini sono soggetti esclusivamente alle condizioni di vendita e consegna della Middle East Fish, accettate dai nostri clienti al momento di effettuare un ordine. Si considera che tali condizioni saranno applicate agli ordini successive al primo, anche nel caso in cui cio' non sia specificatamente stabilito, a partire dal momento in cui il cliente ne sia informato unitamente alla conferma d'ordine. Nel caso un ordine sia effettuato secondo condizioni differenti, le condizioni di vendita e consegna della Middle East Fish saranno in ogni caso le uniche applicate, anche in assenza di una nostra obiezione formale. Qualsiasi deviazione dalle condizioni di base potra' quindi considerarsi applicabile solo in caso di accettazione e conferma scritta da parte nostra.

2. Consegna
2.1. Eccetto quando concordato diversamente, le consegne verranno effettuate secondo le Incoterms 2000 (ICC official rules).
2.2. Le consegne dovranno essere saldate al prezzo CFR/CPT concordato.

3. Pagamento
3.1. Il pagamento dovrà essere effettuato al ricevimento della merce. Condizioni speciali possono essere concordate per ogni caso specifico e devono essere formalizzate per iscritto.
3.2. Nel caso in cui il cliente non emetta fattura entro i tempi richiesti, tutti gli importi dovuti e non versati dovranno essere oggetto di pagamento in termini immediati. Nel caso di grossi pagamenti, Middle East Fish potrebbe essere autorizzata a cambiare gli interessi rispetto al regolare valore degli interessi bancari, al massimo l´8% al di sopra del valore base della Banca Centrale Europea. Ciò non dovrebbe interessate i diritti dell'azienda di fare pressione per ulteriore indennizzo.
3.3. Tutte le obbligazioni dovranno essere versate esclusivamente sul conto della Allgemeine Kredit Coface Finanz GmbH, Isaac-Fulda-Allee 7, D-55124 Mainz/Germany, alla quale abbiamo provveduto a transferire i diritti relativi a tutti gli attuali e futuri importi dovuti generati dalla nostra attivita'. Abbiamo altresi' autorizzato tale istituto a ritenere il nostro titolo di possesso.

4. Mantenimento del titolo
4.1. I prodotti venduti resteranno nostra proprietà finché tutte le condizioni accordate con l´acquirente, saranno raggiunte in pieno. L´acquirente può usare i beni acquistati per normali scopi d´affari.
4.2. Per necessita´di sicurezza, l´acquirente acconsente in anticipo a rinunciare a tutti i diritti dovuti alla vendita a terzi delle merci. Tuttavia, è autorizzato a ricevere il saldo dei suoi debiti e quindi regolarizzare il suo debito con la nostra società, cessando così il suo sussiste. L´acquirente non avrà altro titolo in questo periodo, in particolare rispetto all'impegno di merci o trasferimento di proprietà, dovuto a ragioni di sicurezza.
4.3. Il mantenimento del titolo dei prodotti e´ limitato alla compensazione totale degli accordi tra il fornitore. Se il valore delle garanzie accessorie eccedesse le nostre richieste più del 20%, dovremmo ritenere le richieste dell'acquirente sulle sicurezze del rilascio a nostro titolo per il valore dell'eccedenza.

5. Garanzie
5.1. Tutte le informazioni circa l´idoneità, fabbricazione o uso dei nostri prodotti, sono date al massimo della nostra conoscenza. Ciò, non libera l´acquirente dalla responsabilità di controllare e verificare i prodotti da se´.
5.2. L´acquirente e´obbligato a controllare con attenzione tutte le merci fornite, per determinare se ci sono danni, errori o mancanze. Questi dovranno essere comunicati immediatamente, quando necessario. Se l´acquirente non ottemperasse questa ultima condizione, i prodotti verranno intesi come ricevuti e accettati dall'acquirente.
5.3. I reclami saranno considerati solamente se messi per iscritto e accompagnati dalle relative ricevute entro 24 ore dalla consegna, nel caso di pesce fresco o entro due giorni nel cado di prodotti che necessitano refrigerazione o altri prodotti.

6. Indennizzi
6.1. Entro ciò che concerne i vincoli legali, la nostra responsabilità in riferimento agli indennizzi, per qualsiasi ragione, sarà limitato al valore dei prodotti direttamente associati con il danno ricevuto. Questa condizione non sarà applicata in caso di intenti maliziosi o negligenza, dove siamo obbligati legalmente ad avere responsabilità illimitata.

7. Ragione sociale e giuridica
7.1. La ragione sociale per i pagamenti é Berlino. Tutte le relazioni contrattuali sono coperte dalla legge tedesca. Gli ambiti giuridici sono quelli di Berlino, Potsdam e Magonza.
7.2. Se le diverse clausole in questi termini e condizioni o un contratto di consegna stipulato con il cliente saranno invalidi, questo non interesserà la validità delle clausole restanti. La clausola non valida sarà sostituita da una clausola simile all'intenzione della clausola non valida per i rapporti di affari delle parti.

© 2004 by Middle East Fish